Sam Garrans in his translation of the Quran claims that 9:28 has been mis-transcribed in all copies of the Quran and is actually a commandment to all followers of the Quran to abolish the practice of Hajj after prophet Muhammad.
Below is the verse in question: 9:28.
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا إِنَّمَا المُشرِكونَ نَجَسٌ فَلا يَقرَبُوا المَسجِدَ الحَرامَ بَعدَ عامِهِم هٰذا ۚ وَإِن خِفتُم عَيلَةً فَسَوفَ يُغنيكُمُ اللَّهُ مِن فَضلِهِ إِن شاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَليمٌ حَكيمٌ
yā-ʾayyuhā lladhīna ʾāmanū ʾinnamā l-mushrikūna najasun fa-lā yaqrabū l-masjida l-ḥarāma baʿda ʿāmihim hādhā wa-ʾin khiftum ʿaylatan fa-sawfa yughnīkumu llāhu min faḍlihī ʾin shāʾa ʾinna llāha ʿalīmun ḥakīmun
Sam Garrans makes the claim that the يَقرَبُوا (yaqrabū = they come near) has been miss-transcribed by the early scribes and should have been written as as تَقرَبُوا (taqrabū = you [all] come near). This change would effectively change the meaning of the verse from instead of removing the idol worshipers from the Sacred Masjid to God commanding the believers not to enter the Sacred Masjid after this year.
To assess this claim, it makes sense to start with the earliest Arabic texts we have of the Quran. The challenge is that the earliest copies of the Quran did not contain the dots let alone the vowels for the Arabic text. This was added later on in the Arabic text for trying to achieve consistency in the Quran.
There are instances where the letters that were included in the final text ended up being miswritten sometimes because of a misplaced dot (see example here), misplaced vowels regarding the hamza and alif, extra letters regarding lam in some text, and even an instance where a seen was accidentally written as a sad (see image below).

Below are some examples from how the Arabic script looks in some of the early copies of the Quran for 9:28. As you notice the dots and vowels are not present.



Since a case can’t be made by looking at the script of the ancient text then there are two ways that this point can be evaluated.
- If the word should be fa-lā taqrabū is that grammatically correct in the verse?
- Does the word fa-lā taqrabū cause any contradictions in the rest of the Quran?
Would fa-lā taqrabū be grammatically correct in the verse?
While both forms are grammatically correct, if we interpret the word as taqrabū then some irregularities occur in the verse. Below is a word for word breakdown of the verse.

If one goes with the understanding of “you [all] come near” as opposed to “they come near,” then the following expression “their year” would not make sense, and should be “your year”.

It should then read:
“So do not you [all] come near the Sacred Masjid after your (final) year.”
Since this would be the believers final year at the Sacred Masjid. This shows that grammatically this would be inconsistent with the rest of the sentence.
Gerrans makes the following point in his footnote to this verse, which does not seem consistent with what is written:

We know that the believers were victorious over the idol worshipers. They were able to take back the Sacred Masjid and perform the Hajj.
Below is the chronological order of the Quran:

We see that the last revelations in reverse were Sura 110, 9, 5, and 48.
[48:27] GOD has fulfilled His messenger’s truthful vision: “You will enter the Sacred Masjid, GOD willing, perfectly secure, and you will cut your hair or shorten it (as you fulfill the pilgrimage rituals) there. You will not have any fear. Since He knew what you did not know, He has coupled this with an immediate victory.”
Additionally, there is one other grammatical point to be made. Typically in the Quran, when God gives a directive it is written in the plural you form without the ta at the beginning of the word. Therefore if God was giving the commandment to all believers to “not enter the Sacred Masjid”, it would have been written in the form as: قرَبُوا
Does the word fa-lā taqrabū cause any contradictions in the rest of the Quran?
[4:82] Why do they not study the Quran carefully? If it were from other than GOD, they would have found in it numerous contradictions.
The Quran does not contain any contradictions. Therefore any interpretation of the Quran should be consistent throughout the entire Quran. The concept of Quranic abrogation has been throughly debunked. See following podcast episode for details.
The Quran commands the believers that we are to observe the Hajj pilgrimage. If it was the case that this Abrahamic ritual was to not be carried on after the time of prophet Muhammad then these verses would no longer apply to any believer after Muhammad and therefore would contradict 9:28 of the Quran.
[2:202] Each of these will receive the share they have earned. GOD is most efficient in reckoning.
_ _



